Menyang kontèn

Serat Wedhatama

Saka Wikisumber
(Kaelih saka Wedhatama)

Indhèks:Wedhatama.pdf | Indhèks:Serat Wedhatama.pdf

Daftar isi
I Pangkur | II Sinom | III Pucung | IV Gambuh
꧋ꦱꦼꦫꦠ꧀ꦮꦺꦣꦠꦩ꧉​
꧄ꦥꦔ꧀ꦏꦸꦂ​꧄

Pangkur

ꦩꦶꦁ​ꦏꦂ​ꦩꦶꦁ​ꦏꦸꦂ​ꦫꦶꦁ​ꦲꦁ​ꦏꦫ꧈​ꦲꦏꦫꦤꦏꦉꦤꦤ꧀ꦩꦂ​ꦢꦶꦱꦶꦮꦶ꧈​ꦱꦶꦤꦮꦸꦁ​ꦉꦱ꧀ꦩꦶꦤꦶꦁ​ꦏꦶꦢꦸꦁ​꧈​ꦱꦶꦤꦸꦧꦱꦶꦤꦸꦏꦂ​ꦠ꧈​ꦩꦿꦶꦃ​ꦏꦽꦠꦂ​ꦠꦥꦏꦂ​ꦠꦶꦤꦶꦁ​ꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦭꦸꦲꦸꦁ​꧈​ꦏꦁ​ꦠꦸꦩꦿꦥ꧀ꦤꦺꦁ​ꦠꦤꦃ​ꦗꦮ꧈​ꦲꦒꦩꦲꦒꦼꦩ꧀ꦩꦶꦁ​ꦲꦗꦶ꧉​
1 Mingkar-mingkuring angkara / akarana karěnan mardi siwi / sinawung rěsmining kidung / sinuba sinukarta / mrih krětarta pakartining ngèlmu luhung / kang tumrap nèng tanah Jawa / agama agěming aji//
1 Meredam nafsu angkara dalam diri, Hendak berkenan mendidik putra-putri. Tersirat dalam indahnya tembang, dihias penuh variasi, agar menjiwai hakekat ilmu luhur, yang berlangsung di tanah Jawa (nusantara) agama sebagai “pakaian” kehidupan.
ꦗꦶꦤꦼꦗꦼꦂ​ꦤꦺꦁ​ꦮꦺꦝꦠꦩ꧈​ꦩꦿꦶꦃ​ꦠꦤ꧀ꦏꦼꦩ꧀ꦧꦏꦏꦼꦩ꧀ꦧꦼꦁ​ꦲꦶꦁ​ꦥꦩ꧀ꦧꦸꦢꦶ꧈​ꦩꦁ​ꦏꦤꦢꦾꦤ꧀ꦠꦸꦮꦥꦶꦏꦸꦤ꧀꧈​ꦪꦺꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦩꦶꦏꦤꦶꦫꦱ꧈​ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦱꦼꦥꦶꦲꦱꦼꦥꦭꦶꦂ​ꦱꦼꦥꦃ​ꦱꦩꦸꦤ꧀꧈​ꦱꦩꦁ​ꦱꦤꦺꦥꦏꦸꦩ꧀ꦥꦸꦭ꧀ꦭꦤ꧀꧈​ꦒꦺꦴꦚꦏ꧀ꦒꦚꦸꦏ꧀ꦔ꧀ꦭꦼꦭꦶꦁ​ꦱꦼꦩ꧀ꦩꦶ꧉​
2 Jinějěr nèng Wedhatama / mrih tan kěmba kakěmběng ing pambudi / mangka nadyan tuwa pikun / yèn tan mikani rasa / yěkti sěpi asěpa lir sěpah samun / samangsane pakumpulan / gonyak-ganyuk nglělingsěmi //
2 Disajikan dalam serat Wedhatama, agar jangan miskin pengetahuan, walaupun sudah tua pikun, jika tidak memahami rasa sejati (batin), niscaya kosong tiada berguna bagai ampas, percuma sia-sia, di dalam setiap pertemuan sering bertindak ceroboh memalukan.
ꦒꦸꦒꦸꦏꦂ​ꦱꦤꦺꦥꦿꦶꦪꦁ​ꦒ꧈​ꦤꦺꦴꦫꦔꦁ​ꦒꦺꦴꦥꦼꦥꦫꦃ​ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦲꦔ꧀ꦭꦶꦁ​꧈​ꦭꦸꦩꦸꦃ​ꦲꦶꦔꦫꦤ꧀ꦧꦭꦶꦭꦸ꧈​ꦲꦸꦒꦼꦂ​ꦒꦸꦫꦸꦲꦊꦩ꧀ꦩꦤ꧀꧈​ꦤꦔꦶꦁ​ꦗꦤ꧀ꦩꦲꦶꦁ​ꦏꦁ​ꦮꦸꦱ꧀ꦮꦱ꧀ꦥꦢꦺꦁ​ꦱꦼꦩꦸ꧈​ꦱꦶꦤꦩꦸꦤ꧀ꦲꦶꦁ​ꦱꦩꦸꦢꦤ꧈​ꦱꦼꦱꦢꦺꦴꦤ꧀ꦲꦶꦔꦢꦸꦩꦤꦶꦱ꧀꧉​
3 Gugu karsane priyangga / nora nganggo pěparah lamun angling / lumuh ingaran balilu / ugěr guru alěman / nanging janma ingkang wus waspadèng sěmu / sinamun ing samudana / sěsadon ingadu manis //
3 Mengikuti kemauan sendiri, Bila berkata tanpa dipertimbangkan (asal bunyi), Namun tak mau dianggap bodoh, Selalu berharap dipuji-puji. (sebaliknya) Ciri orang yang sudah memahami (ilmu sejati) tak bisa ditebak berwatak rendah hati, selalu berprasangka baik.
ꦱꦶꦥꦼꦔꦸꦁ​ꦤꦺꦴꦫꦔ꧀ꦭꦼꦒꦺꦮ꧈​ꦱꦁ​ꦱꦪꦂ​ꦢꦢꦺꦤꦶꦫꦕꦼꦕꦫꦶꦮꦶꦱ꧀꧈​ꦔꦤ꧀ꦝꦂ​ꦲꦤ꧀ꦝꦂ​ꦲꦔꦤ꧀ꦝꦸꦏꦸꦂ​꧈​ꦏꦤ꧀ꦝꦤꦺꦤꦺꦴꦫꦏꦥꦿꦃ​꧈​ꦱꦪꦲꦺꦭꦺꦴꦏ꧀ꦲꦭꦺꦴꦁ​ꦏꦭꦺꦴꦁ​ꦏꦔꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈​ꦱꦶꦮꦱꦶꦱ꧀ꦮꦱ꧀ꦏꦶꦛꦔꦭꦃ​꧈​ꦔꦭꦶꦁ​ꦔꦶꦩꦫꦁ​ꦱꦶꦥꦶꦁ​ꦒꦶꦁ​꧉​
4 Si pěngung nora nglěgewa / sangsayarda dènira cěcariwis / ngandhar-andhar angandhukur / kandhane nora kaprah / saya elok alăngka longkanganipun / si wasis waskitha ngalah / ngalingi marang si pingging //
4 (sementara) Si dungu tidak menyadari, Bualannya semakin menjadi jadi, ngelantur bicara yang tidak-tidak, Bicaranya tidak masuk akal, makin aneh tak ada jedanya. Lain halnya, Si Pandai cermat dan mengalah, Menutupi aib si bodoh./
ꦩꦁ​ꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦏꦁ​ꦚꦠ꧈​ꦱꦚꦠꦤꦺꦩꦸꦁ​ꦮꦺꦃ​ꦉꦱꦼꦥ꧀ꦥꦶꦁ​ꦲꦠꦶ꧈​ꦧꦸꦔꦃ​ꦲꦶꦔꦫꦤꦤ꧀ꦕꦸꦧ꧀ꦭꦸꦏ꧀꧈​ꦱꦸꦏꦺꦁ​ꦠꦾꦱ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦲꦶꦤ꧈​ꦤꦺꦴꦫꦏꦪꦱꦶꦥꦸꦁ​ꦒꦸꦁ​ꦲꦁ​ꦒꦸꦁ​ꦒꦸꦩꦸꦁ​ꦒꦸꦁ​꧈​ꦲꦸꦒꦸꦔꦤ꧀ꦱꦢꦶꦤꦢꦶꦤ꧈​ꦲꦗꦩꦁ​ꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦮꦺꦴꦁ​ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀꧉​
5 Mangkono ngèlmu kang nyata / sanyatane mung wèh rěsěping ati / bungah ingaranan cubluk / sukèng tyas yèn dèn ina / nora kaya si punggung anggung gumunggung / ugungan sadina-dina / aja mangkono wong urip //
5 Demikianlah ilmu yang nyata, Senyatanya memberikan ketentraman hati, Tidak merana dibilang bodoh, Tetap gembira jika dihina Tidak seperti si dungu yang selalu sombong, Ingin dipuji setiap hari. Janganlah begitu caranya orang hidup.
ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦥꦺꦱꦥꦶꦱꦤ꧀ꦫꦸꦱꦏ꧀꧈​ꦤꦺꦴꦫꦩꦸꦭꦸꦂ​ꦤꦭꦂ​ꦫꦺꦠꦶꦁ​ꦱꦭꦸꦮꦶꦂ​꧈​ꦏꦢꦶꦠꦒꦸꦮꦏꦁ​ꦱꦶꦫꦸꦁ​꧈​ꦱꦶꦤꦼꦫꦁ​ꦲꦶꦁ​ꦩꦫꦸꦠ꧈​ꦒꦸꦩꦉꦁ​ꦒꦼꦁ​ꦲꦁ​ꦒꦼꦉꦁ​ꦲꦁ​ꦒꦸꦁ​ꦒꦸꦩꦿꦸꦁ​ꦒꦸꦁ​꧈​ꦥꦶꦤ꧀ꦝꦥꦝꦤꦺꦱꦶꦩꦸꦝ꧈​ꦥꦿꦤ꧀ꦢꦺꦤꦺꦥꦏ꧀ꦱꦏꦸꦩꦏꦶ꧉​
6 Uripe sapisan rusak / nora mulur nalare ting saluwir / kadi ta guwa kang sirung / siněrang ing maruta / gumarěnggěng anggěrěng anggung gumrunggung / pindha padhane si mudha / prandene paksa kumaki //
6 Hidup sekali saja berantakan, Tidak berkembang, pola pikirnya carut marut. Umpama goa gelap menyeramkan, Dihembus angin, Suaranya gemuruh menggeram, berdengung Seperti halnya watak anak muda masih pula berlagak congkak.
ꦏꦶꦏꦶꦱ꧀ꦱꦤꦺꦩꦸꦁ​ꦱꦥꦭ꧈​ꦥꦭꦪꦸꦤꦺꦔꦤ꧀ꦢꦼꦭ꧀ꦏꦼꦤ꧀ꦪꦪꦃ​ꦮꦶꦧꦶ꧈​ꦧꦁ​ꦏꦶꦠ꧀ꦠꦸꦂ​ꦧꦁ​ꦱꦤꦶꦁ​ꦭꦸꦲꦸꦂ​꧈​ꦭꦃ​ꦲꦶꦪꦲꦶꦁ​ꦏꦁ​ꦫꦩ꧈​ꦧꦭꦶꦏ꧀ꦱꦶꦫꦱꦫꦮꦸꦁ​ꦔꦤ꧀ꦧꦲꦺꦢꦸꦫꦸꦁ​꧈​ꦩꦿꦶꦁ​ꦠꦠꦤꦶꦁ​ꦠꦠꦏꦿꦩ꧈​ꦒꦺꦴꦤ꧀ꦲꦁ​ꦒꦺꦴꦤ꧀ꦲꦒꦩꦱꦸꦏ꧀ꦕꦶ꧉​
7 Kikisane mung sapala / palayune ngandělkěn yayah wibi / bangkit tur bangsaning luhur / lah iya ingkang rama / balik sira sarawungan bae durung / mring tataning tata krama / gon-anggon agama sukci //
7 Tujuan hidupnya begitu rendah, Maunya mengandalkan orang tuanya, Yang terpandang serta bangsawan Itu kan ayahmu ! Sedangkan kamu kenal saja belum, akan hakikatnya tatakrama dalam ajaran yang suci.
ꦱꦺꦴꦕꦤꦶꦁ​ꦗꦶꦮꦁ​ꦒꦤꦶꦫ꧈​ꦗꦼꦂ​ꦏꦠꦫꦭꦩꦸꦤ꧀ꦥꦺꦴꦕꦥꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶ꧈​ꦭꦸꦩꦸꦃ​ꦲꦱꦺꦴꦂ​ꦏꦸꦢꦸꦲꦸꦁ​ꦒꦸꦭ꧀꧈​ꦱꦸꦩꦸꦔꦃ​ꦱꦼꦱꦺꦴꦔꦂ​ꦫꦤ꧀꧈​ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦁ​ꦏꦤꦏꦼꦤꦲꦶꦔꦫꦤ꧀ꦏꦠꦸꦁ​ꦏꦸꦭ꧀꧈​ꦏꦉꦩ꧀ꦲꦶꦁ​ꦫꦺꦃ​ꦏꦥꦿꦮꦶꦫꦤ꧀꧈​ꦤꦺꦴꦫꦲꦺꦤꦏ꧀ꦲꦶꦏꦸꦏꦏꦶ꧉​
8 Socaning jiwangganira / jěr katara lamun pocapan pasthi / lumuh asor kudu unggul / sumungah sěsongaran / yèn mangkana kěna ingaran katungkul / karěm ing rèh kaprawiran / nora enak iku kaki //
8 Cerminan dari dalam jiwa raga mu, Nampak jelas walau tutur kata halus, Sifat pantang kalah maunya menang sendiri Sombong besar mulut, Bila demikian itu, disebut orang yang terlena, Puas diri berlagak tinggi Tidak baik itu nak !
ꦏꦼꦏꦼꦫꦤ꧀ꦤꦺꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦏꦫꦁ​꧈​ꦏꦼꦏꦫꦁ​ꦔꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁ​ꦧꦁ​ꦱꦤꦶꦁ​ꦒꦲꦶꦧ꧀꧈​ꦲꦶꦏꦸꦧꦺꦴꦫꦺꦃ​ꦥꦩꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈​ꦠꦤ꧀ꦲꦸꦩꦱꦸꦏ꧀ꦫꦶꦁ​ꦗꦱꦢ꧀꧈​ꦲꦩꦸꦁ​ꦲꦤꦺꦁ​ꦱꦗꦧꦤꦶꦁ​ꦢꦒꦶꦁ​ꦏꦸꦭꦸꦥ꧀꧈​ꦪꦺꦤ꧀ꦏꦥꦼꦁ​ꦏꦺꦴꦏ꧀ꦥꦚ꧀ꦕꦧꦪ꧈​ꦲꦸꦧꦪꦤꦺꦧꦭꦺꦚ꧀ꦗꦤꦶ꧉​
9 Kěkěrane ngèlmu karang / kěkarangan saking bangsaning gaib / iku borèh paminipun / tan umasuk ring jasad / amung anèng sajabaning daging kulup / yèn kapěngkok păncabaya / ubayane balenjani //
9 Di dalam ilmu yang dikarang-karang (sihir/rekayasa), Rekayasa dari hal-hal gaib, Itu umpama bedak. Tidak meresap ke dalam jasad, Hanya ada di kulitnya saja nak, Bila terbentur marabahaya, bisanya menghindari.
꧑꧐ ꦩꦂ​ꦩꦲꦶꦁ​ꦱꦧꦶꦱꦧꦶꦱ꧈​ꦧꦼꦧꦱꦤ꧀ꦤꦺꦩꦸꦫꦶꦲꦠꦾꦱ꧀ꦧꦱꦸꦏꦶ꧈​ꦥꦸꦫꦸꦲꦶꦠꦲꦏꦁ​ꦥꦠꦸꦠ꧀꧈​ꦭꦤ꧀ꦠꦥꦶꦁ​ꦲꦁ​ꦒꦤ꧀ꦤꦶꦫ꧈​ꦲꦤꦲꦸꦒꦲꦁ​ꦒꦼꦂ​ꦲꦸꦒꦼꦂ​ꦫꦶꦁ​ꦏꦥꦿꦧꦸꦤ꧀꧈​ꦲꦧꦺꦴꦤ꧀ꦲꦧꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦁ​ꦥꦤꦼꦩ꧀ꦧꦃ​꧈​ꦏꦁ​ꦏꦁ​ꦒꦺꦴꦲꦶꦁ​ꦱꦶꦪꦁ​ꦫꦠꦿꦶ꧉​
10 Marma ing sabisa-bisa / běbasane muriha tyas basuki / puruhitaa kang patut / lan taping angganira / ana uga anggěr ugěring kaprabun / abon-aboning paněmbah / kang kanggo ing siyang ratri //
10 Karena itu sebisa-bisanya, Upayakan selalu berhati baik, Bergurulah secara tepat, Yang sesuai dengan dirimu, Ada juga peraturan dan pedoman bernegara, Menjadi syarat bagi yang berbakti, yang berlaku siang malam.
꧑꧑ ꦲꦶꦏꦸꦏꦏꦶꦠꦏꦺꦴꦏ꧀ꦏꦺꦼꦤ꧀ꦤ꧈​ꦩꦫꦁ​ꦥꦫꦱꦂ​ꦗꦤꦏꦁ​ꦩꦂ​ꦠꦥꦶ꧈​ꦩꦿꦶꦁ​ꦠꦥꦏ꧀ꦏꦶꦁ​ꦠꦼꦥꦠꦸꦭꦸꦱ꧀꧈​ꦏꦸꦮꦮꦤꦲꦼꦤ꧀ꦲꦮ꧈​ꦮꦿꦸꦲꦤ꧀ꦤꦶꦫꦩꦸꦁ​ꦒꦸꦃ​ꦱꦚꦠꦤꦶꦁ​ꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸ꧈​ꦠꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶꦤꦺꦁ​ꦗꦤ꧀ꦩꦮꦽꦝ꧈​ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦤꦺꦁ​ꦗꦤ꧀ꦩꦠꦫꦸꦤꦶ꧉​
11 Iku kaki takokěna / marang para sarjana kang martapi / mring tapaking těpa tulus / kuwawa nahěn hawa / wruhanira mungguh sanyataning ngèlmu / tan pasthi nèng janma wrědha / tuwin nèng janma taruni //
11 Itulah nak, tanyakan Kepada para sarjana yang menimba ilmu, Kepada jejak hidup para suri tauladan yang benar, dapat menahan hawa nafsu, Pengetahuanmu adalah senyatanya ilmu, Yang tidak harus dikuasai orang sepuh, Bisa juga bagi yang muda atau miskin, nak !
꧑꧒ ꦱꦥꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀ꦮꦲꦾꦸꦤꦶꦁ​ꦄꦭ꧀ꦭꦃ​꧈​ꦒꦾꦢꦸꦩꦶꦭꦃ​ꦩꦔꦺꦴꦭꦃ​ꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦧꦁ​ꦏꦶꦠ꧀꧈​ꦧꦁ​ꦏꦶꦠ꧀ꦩꦶꦏꦠ꧀ꦫꦺꦃ​ꦩꦔꦸꦏꦸꦠ꧀꧈​ꦏꦸꦏꦸꦠꦤ꧀ꦤꦶꦁ​ꦗꦶꦮꦁ​ꦒ꧈​ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦁ​ꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦏꦼꦤꦱꦶꦤꦼꦧꦸꦠ꧀ꦮꦺꦴꦁ​ꦱꦼꦥꦸꦃ​꧈​ꦭꦶꦫꦶꦁ​ꦱꦼꦥꦸꦃ​ꦱꦼꦥꦶꦲꦮ꧈​ꦲꦮꦱ꧀ꦫꦺꦴꦫꦺꦴꦤꦶꦁ​ꦲꦠꦸꦁ​ꦒꦶꦭ꧀꧉​
12 Sapantuk wahyuning Allah / gya dumilah mangolah ngèlmu bangkit / bangkit mikat rèh mangukut / kukutaning jiwangga / yèn mangkono kěna siněbut wong sěpuh / liring sěpuh sěpi hawa / awas roroning atunggil //
12 Siapapun yang menerima wahyu Tuhan, Dengan cermat mencerna ilmu tinggi, Mampu menguasai ilmu kasampurnan, Kesempurnaan jiwa raga, Bila demikian pantas disebut “orang tua”. Arti “orang tua” adalah tidak dikuasai hawa nafsu, Paham akan dwi tunggal (menyatunya sukma dengan Tuhan)
꧑꧓ ꦠꦤ꧀ꦱꦩꦂ​ꦥꦩꦺꦴꦂ​ꦫꦶꦁ​ꦱꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩ꧈​ꦱꦶꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦪꦮꦶꦤꦲꦾꦲꦶꦁ​ꦲꦱꦼꦥꦶ꧈​ꦱꦶꦤꦶꦩ꧀ꦥꦼꦤ꧀ꦠꦊꦁ​ꦔꦶꦁ​ꦏꦭ꧀ꦧꦸ꧈​ꦥꦩ꧀ꦧꦸꦏꦤꦶꦁ​ꦮꦫꦤ꧈​ꦠꦂ​ꦭꦺꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁ​ꦭꦶꦪꦼꦥ꧀ꦭꦪꦥ꧀ꦥꦶꦁ​ꦲꦭꦸꦪꦸꦥ꧀꧈​ꦥꦶꦤ꧀ꦝꦥꦼꦱꦠ꧀ꦠꦶꦁ​ꦱꦸꦥꦼꦤ꧈​ꦱꦸꦩꦸꦱꦸꦥ꧀ꦲꦶꦁ​ꦫꦱꦗꦠꦶ꧉​
13 tan samar pamoring suksma / sinuksmaya winahya ing asěpi / sinimpěn tělěnging kalbu / pambukaning warana / tarlèn saking liyěp layaping aluyup / pindha pěsating supěna / sumusup ing rasa jati //
13 Tidak lah samar sukma menyatu, meresap terpatri dalam keheningan semadi, Diendapkan dalam lubuk hati menjadi pembuka tabir, berawal dari keadaan antara sadar dan tiada, Seperti terlepasnya mimpi Merasuknya rasa yang sejati.
꧑꧔ ꦱꦗꦠꦶꦤꦺꦏꦁ​ꦩꦁ​ꦏꦤ꧈​ꦮꦸꦱ꧀ꦏꦏꦼꦤꦤ꧀ꦤꦸꦒꦿꦲꦤꦶꦁ​ꦲꦾꦁ​ꦮꦶꦝꦶ꧈​ꦧꦭꦶꦲꦭꦩ꧀ꦩꦶꦁ​ꦲꦱꦸꦮꦸꦁ​꧈​ꦠꦤ꧀ꦏꦉꦩ꧀ꦏꦫꦩꦺꦪꦤ꧀꧈​ꦲꦶꦁ​ꦏꦁ​ꦱꦶꦥꦠ꧀ꦮꦶꦱꦺꦱꦮꦶꦤꦶꦱꦺꦱꦮꦸꦱ꧀꧈​ꦩꦸꦭꦶꦃ​ꦩꦸꦭꦩꦸꦭꦤꦶꦫ꧈​ꦩꦸꦭꦤꦺꦮꦺꦴꦁ​ꦲꦤꦺꦴꦩ꧀ꦱꦩꦶ꧉​
14 sajatine kang mangkana / wus kakěnan nugrahaning Hyang Widhi / bali alaming asuwung / tan karěm karamean / ingkang sipat wisesa-winisesa wus / mulih mula-mulanira / mulane wong anom sami //
14 Sebenarnya keadaan itu merupakan anugrah Tuhan, Kembali kepada kekosongan, tidak mengumbar nafsu duniawi, yang bersifat kuasa menguasai. Kembali ke asal muasalmu Oleh karena itu, wahai anak muda sekalian.

Terjemahan: Manuskripedia

[ Title ]

꧁ꦱꦼꦫꦠ꧀ ꦮꦺꦝꦠꦩ꧂


Serat Wedhatama
KGPAA Mangkunegara IV

꧅ꦥꦁꦏꦸꦂ꧈ꦱꦶꦤꦺꦴꦩ꧈ꦥꦸꦕꦸꦁ꧈ꦒꦩ꧀ꦧꦸꦃ꧅

(PANGKUR, SINOM, PUCUNG, GAMBUH)

[ 1 ]
꧅꧇꧑꧇ꦥꦁꦏꦸꦂ꧅

(1. PANGKUR)

꧇꧑꧇


ꦩꦶꦁꦏꦂꦩꦶꦁꦏꦸꦂꦫꦶꦁꦲꦁꦏꦫ꧈

ꦲꦏꦫꦤꦏꦉꦤꦤ꧀ꦩꦂꦢꦶꦱꦶꦮꦶ꧈
ꦱꦶꦤꦮꦸꦁꦉꦱ꧀ꦩꦶꦤꦶꦁꦏꦶꦢꦸꦁ꧈ꦱꦶꦤꦸꦧꦱꦶꦤꦸꦏꦂꦠ꧈
ꦩꦿꦶꦃꦏꦽꦠꦂꦠꦥꦏꦂꦠꦶꦤꦶꦁꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦭꦸꦲꦸꦁ꧈
ꦏꦁꦠꦸꦩꦿꦥ꧀ꦤꦺꦁꦠꦤꦃꦗꦮ꧈
ꦲꦒꦩꦲꦒꦼꦩ꧀ꦩꦶꦁꦲꦗꦶ꧉


mingkar-mingkuring angkara | akarena karenan mardi siwi |
sinawung resmining kidung | sinuba sinukarta |
mrih kretarta pakartining ngèlmu luhung |
kang tumrap nèng tanah Jawa |
agama ageming aji ||

[ 2 ]
ꦗꦶꦤꦼꦗꦼꦂꦤꦺꦁꦮꦺꦝꦠꦩ꧈

ꦩꦿꦶꦃꦠꦤ꧀ꦏꦼꦩ꧀ꦧꦏꦏꦼꦩ꧀ꦧꦼꦁꦔꦶꦁꦥꦩ꧀ꦧꦸꦢꦶ꧈
ꦩꦁꦏꦤꦤꦾꦤ꧀ꦠꦸꦮꦥꦶꦏꦸꦤ꧀
ꦪꦺꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦩꦶꦏꦤ꧀ꦤꦶꦫꦱ꧈
ꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦱꦼꦥꦶꦲꦱꦼꦥꦭꦶꦂꦱꦼꦥꦃꦱꦴꦩꦸꦤ꧀
ꦱꦩꦁꦱꦤꦺꦥꦏꦸꦩ꧀ꦥꦸꦭ꧀ꦭꦤ꧀
ꦒꦺꦴꦚꦏ꧀ꦒꦚꦸꦏ꧀ ꦔ꧀ꦭꦶꦭꦶꦁꦱꦼꦩ꧀ꦩꦶ꧉


jinejer nèng Wédhatama | mrih tan kemba kakembenging pambudi | mangka nadyan tuwa pikun | yèn tan mikani rasa | yekti sepi asepa lir sepah samun | samangsané pakumpulan | gonyak-ganyuk nglilingsemi ||
[ 3 ]
ꦒꦸꦒꦸꦏꦂꦰꦤꦺꦥꦿꦶꦪꦁꦒ꧈

ꦤꦺꦴꦫꦔꦁꦒꦺꦴꦥꦥꦫꦃꦭꦩꦸꦤ꧀ꦲꦔ꧀ꦭꦶꦁ꧈
ꦭꦸꦩꦸꦃꦲꦶꦔꦫꦤ꧀ꦧꦭꦶꦭꦸ꧈
ꦲꦸꦒꦼꦂꦒꦸꦫꦸꦲꦊꦩ꧀ꦩꦤ꧀
ꦤꦔꦶꦁꦗꦤ꧀ꦩꦲꦶꦁꦏꦁꦮꦱ꧀ꦥꦢꦺꦁꦱꦼꦩꦸ꧈
ꦱꦶꦤꦩꦸꦤ꧀ꦲꦶꦁꦱꦩꦸꦢꦤ꧈
ꦱꦱꦢꦺꦴꦤ꧀ꦲꦶꦔꦢꦸꦩꦤꦶꦱ꧀꧈


gugu karsané priyangga | nora nganggo peparah lamun angling | lumuh ingaran balilu | uger guru aleman | nanging janma ingkang waspadèng semu | sinamun ing samudana | sesadon ingadu manis ||
[ 4 ]
ꦱꦶꦥꦼꦔꦸꦁꦤꦺꦴꦫꦔ꧀ꦭꦼꦒꦺꦮ꧈

ꦱꦁꦱꦪꦂꦢꦢꦺꦤꦶꦫꦕꦕꦫꦶꦮꦶꦱ꧀
ꦔꦤ꧀ꦝꦂꦫꦤ꧀ꦝꦂꦲꦔꦤ꧀ꦝꦸꦏꦸꦂ꧈
ꦏꦤ꧀ꦝꦤꦺꦤꦺꦴꦫꦏꦥꦿꦃ꧈
ꦱꦪꦲꦺꦭꦺꦴꦏ꧀ꦲꦭꦁꦏꦭꦺꦴꦁꦏꦔꦤ꧀ꦤꦥꦸꦤ꧀​
ꦱꦶꦮꦱꦶꦱ꧀ꦮꦱ꧀ꦏꦶꦛꦔꦭꦃ꧈
ꦔꦭꦶꦁꦔꦶꦩꦫꦁꦱꦶꦥꦶꦁꦒꦶꦁ꧉


si pengung nora nglegéwa | sangsayarda dènira cecariwis | ngandhar-andhar angandhukur | kandhané nora kaprah | saya elok alangka longkanganipun | si wasis waskitha ngalah | ngalingi marang si pingging ||
[ 5 ]
ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦏꦁꦚꦠ꧈
ꦱꦚꦠꦤꦺꦩꦸꦁꦮꦺꦃꦉꦱꦼꦥ꧀ꦥꦶꦁꦲꦠꦶ꧈
ꦧꦸꦔꦃꦲꦶꦔꦫꦤꦤ꧀ꦖꦸꦧ꧀ꦭꦸꦏ꧀
ꦱꦸꦏꦺꦁꦠꦾꦱ꧀ꦪꦺꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦲꦶꦤ꧈
ꦤꦺꦴꦫꦏꦪꦱꦶꦥꦸꦁꦒꦸꦁꦲꦁꦒꦸꦁꦒꦸꦩꦸꦁꦒꦸꦁ꧈
ꦲꦸꦒꦸꦁꦔꦤ꧀ꦱꦢꦶꦤꦢꦶꦤ꧈
ꦲꦗꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦔꦮꦺꦴꦁꦫꦶꦥ꧀


mangkono ngèlmu kang nyata | sanyatane mung wèh reseping ati | bungah ingaranan cubluk | sukèng tyas yèn dèn ina | nora kaya si punggung anggung gumunggung | ugungan sadina-dina | aja mangkono wong urip ||
[ 6 ]
ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦥꦺꦱꦥꦶꦱꦤ꧀ꦫꦸꦱꦏ꧀
ꦤꦺꦴꦫꦩꦸꦭꦸꦂꦤꦭꦂꦫꦺꦠꦶꦁꦱꦭꦸꦮꦶꦂ꧈
ꦏꦢꦶꦠꦒꦸꦮꦏꦁꦱꦶꦫꦸꦁ꧈
ꦱꦶꦤꦼꦫꦁꦲꦶꦁꦩꦫꦸꦠ꧈
ꦒꦸꦩꦉꦁꦒꦼꦁꦲꦁꦒꦼꦉꦁꦲꦩꦸꦁꦒꦸꦩꦿꦸꦁꦒꦸꦁ꧈
ꦥꦶꦤ꧀ꦝꦥꦣꦤꦺꦱꦶꦩꦸꦣ꧈
ꦥꦿꦤ꧀ꦢꦺꦤꦺꦥꦏ꧀ꦱꦏꦸꦩꦏꦶ꧉


uripé sapisan rusak | nora mulur nalaré ting saluwir | kadi guwa kang sirung | sinerang ing maruta | gumarenggeng anggereng amung gumrunggung | pindha padhané si mudha | prandéné paksa kumaki ||
[ 7 ]
ꦏꦶꦏꦶꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦤꦺꦩꦸꦁꦱꦥꦭ꧈
ꦥꦭꦪꦸꦤꦺꦔꦤ꧀ꦢꦼꦭ꧀ꦏꦼꦤ꧀ꦪꦪꦃꦮꦶꦧꦶ꧈
ꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦠꦸꦂꦧꦁꦱꦤꦶꦁꦭꦸꦲꦸꦂ꧈
ꦭꦃꦲꦶꦪꦲꦶꦁꦏꦁꦫꦩ꧈
ꦧꦭꦶꦏ꧀ꦱꦶꦫꦱꦫꦮꦸꦁꦔꦤ꧀ꦧꦲꦺꦢꦸꦫꦸꦁ꧈
ꦩꦿꦶꦁꦲꦠꦶꦤꦶꦁꦠꦠꦏꦿꦩ꧈
ꦒꦺꦴꦤ꧀ꦲꦁꦒꦺꦴꦤ꧀ꦲꦒꦩꦱꦸꦏ꧀ꦖꦶ꧉


kikisané mung sapala | palayuné ngandelken yayah wibi | bangkit tur bangsaning luhur | lah iya ingkang rama | balik sira sarawungan baé durung | mring tataning tata krama | gon-anggon agama sukci ||
[ 8 ]
ꦱꦺꦴꦕꦤꦺꦗꦶꦮꦁꦒꦤꦶꦫ꧈
ꦗꦼꦂꦏꦠꦫꦭꦩꦸꦤ꧀ꦥꦺꦴꦕꦥ꧀ꦥꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶ꧈
ꦭꦸꦩꦸꦃꦏꦱꦺꦴꦂꦏꦸꦢꦸꦲꦸꦁꦒꦸꦭ꧀
ꦱꦸꦩꦸꦔꦃꦱꦼꦱꦺꦴꦔꦂꦫꦤ꧀
ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦏꦼꦤꦲꦶꦔꦫꦤ꧀ꦏꦠꦸꦁꦏꦸꦭ꧀
ꦏꦉꦩ꧀ꦲꦶꦁꦫꦺꦃꦏꦥꦿꦮꦶꦫꦤ꧀
ꦤꦺꦴꦫꦲꦺꦤꦏ꧀ꦲꦶꦏꦸꦏꦏꦶ꧉


socane jiwangganira | jer katara lamun pocapan pasthi | lumuh kasor kudu unggul | sumungah sesongaran | yèn mangkana kena ingaran katungkul | karem ing rèh kaprawiran | nora enak iku kaki ||
[ 9 ]
ꦏꦼꦏꦼꦂꦫꦤ꧀ꦤꦺꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦏꦫꦁ꧈
ꦏꦏꦫꦁꦔꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦱꦶꦁꦧꦁꦱꦤꦺꦒꦆꦧ꧀
ꦲꦶꦏꦸꦧꦺꦴꦫꦺꦃꦥꦩꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀
ꦠꦤ꧀ꦲꦸꦩꦱꦸꦏ꧀ꦲꦶꦁꦗꦱꦢ꧀
ꦲꦩꦸꦁꦲꦤꦺꦁꦱꦗꦧꦤꦶꦁꦢꦒꦶꦁꦏꦸꦭꦸꦥ꧀
ꦪꦺꦤ꧀ꦏꦥꦼꦁꦏꦺꦴꦏ꧀ꦥꦚ꧀ꦖꦧꦪ꧈
ꦲꦸꦧꦪꦤꦺꦧꦭꦺꦚ꧀ꦗꦤꦶ꧉


kekerane ngèlmu karang | kekarangan saking bangsaning gaib | iku borèh paminipun | tan umasuk ring jasad | amung anèng sajabaning daging kulup | yèn kapengkok pancabaya | ubayané balenjani ||
[ 10 ]
ꦩꦂꦩꦲꦶꦁꦱꦧꦶꦱꦧꦶꦱ꧈
ꦧꦼꦧꦱꦤ꧀ꦤꦺꦩꦸꦫꦶꦃꦲꦠꦾꦱ꧀ꦧꦱꦸꦏꦶ꧈
ꦥꦸꦫꦸꦲꦶꦠꦲꦏꦁꦥꦠꦸꦠ꧀
ꦭꦤ꧀ꦠꦿꦥ꧀ꦥꦺꦲꦁꦒꦤꦶꦫ꧈
ꦲꦤꦲꦸꦒꦲꦁꦒꦼꦂꦲꦸꦒꦼꦂꦫꦶꦁꦏꦥꦿꦧꦸꦤ꧀
ꦲꦧꦺꦴꦤ꧀ꦲꦧꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦁꦥꦤꦼꦩ꧀ꦧꦃ꧈
ꦏꦁꦏꦁꦒꦺꦴꦲꦶꦁꦱꦶꦪꦁꦫꦠꦿꦶ꧉


marma ing sabisa-bisa | bebasané muriha tyas basuki | puruhitaa kang patut | lan taping angganira | ana uga angger ugering kaprabun | abon-aboning panembah | kang kanggo ing siyang ratri ||
[ 11 ]
ꦲꦶꦏꦸꦏꦏꦶꦠꦏꦺꦴꦏ꧀ꦏꦼꦤ꧈
ꦩꦫꦁꦥꦫꦱꦂꦗꦤꦏꦁꦩꦂꦠꦥꦶ꧈
ꦩꦿꦶꦃꦠꦥꦏ꧀ꦏꦶꦁꦠꦼꦥꦠꦸꦭꦸꦱ꧀
ꦏꦮꦮꦤꦲꦼꦤ꧀ꦲꦮ꧈
ꦮꦿꦸꦃꦲꦤꦶꦫꦩꦸꦁꦒꦸꦃꦱꦗꦠꦤꦶꦁꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸ꧈
ꦠꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶꦤꦺꦁꦗꦤ꧀ꦩꦮꦽꦣ꧈
ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦤꦺꦁꦗꦤ꧀ꦩꦠꦫꦸꦤꦶ꧉


iku kaki takokena | marang para sarjana kang martapi | mring tapaking tepa tulus | kuwawa nahen hawa | wruhanira mungguh sanyataning ngèlmu | tan pasthi neng janma wredha | tuwin neng janma taruni ||
[ 12 ]
ꦱꦥꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀ꦮꦃꦪꦸꦤꦶꦁꦄꦭ꧀ꦭꦃ꧈
ꦒꦾꦢꦸꦩꦶꦭꦃꦩꦔꦸꦭꦃꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦧꦁꦏꦶꦠ꧀
ꦧꦁꦏꦶꦠ꧀ꦩꦶꦏꦠ꧀ꦫꦺꦃꦥꦔꦸꦏꦸꦠ꧀
ꦏꦸꦏꦸꦠ꧀ꦠꦤꦶꦁꦗꦶꦮꦁꦒ꧈​
ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦏꦼꦤꦱꦶꦤꦼꦧꦸꦠ꧀ꦮꦺꦴꦁꦱꦼꦥꦸꦃ꧈
ꦭꦶꦂꦫꦶꦁꦱꦼꦥꦸꦃꦱꦼꦥꦶꦲꦮ꧈
ꦲꦮꦱ꧀ꦫꦺꦴꦫꦺꦴꦤꦶꦁꦲꦠꦸꦁꦒꦶꦭ꧀꧈


sapantuk wahyuning Allah | gya dumilah mangolah ngèlmu bangkit | bangkit mikat rèh mangukut | kukutaning jiwangga | yèn mangkono kena sinebut wong sepuh | liring sepuh sepi hawa | awas roroning atunggil ||
[ 13 ]
ꦠꦤ꧀ꦱꦩꦂꦥꦩꦺꦴꦂꦫꦶꦁꦱꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩ꧈
ꦱꦶꦤꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩꦪꦮꦶꦤꦃꦪꦲꦶꦁꦔꦱꦼꦥꦶ꧈
ꦱꦶꦤꦶꦩ꧀ꦥꦼꦤ꧀ꦠꦼꦊꦁꦔꦶꦁꦏꦭ꧀ꦧꦸ꧈
ꦥꦩ꧀ꦧꦸꦏꦤꦶꦁꦮꦫꦤ꧈
ꦠꦂꦭꦺꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁꦭꦶꦪꦼꦥ꧀ꦭꦪꦥ꧀ꦥꦶꦁꦲꦭꦸꦪꦸꦥ꧀​
ꦥꦶꦤ꧀ꦝꦥꦼꦱꦠ꧀ꦠꦶꦁꦱꦸꦥꦼꦤ꧈
ꦱꦸꦩꦸꦱꦸꦥ꧀ꦥꦶꦁꦫꦱꦗꦠꦶ꧉


tan samar pamoring suksma | sinuksmaya winahya ing asepi | sinimpen telenging kalbu | pambukaning warana | tarlèn saking liyep layaping aluyup | pindha pesating supena | sumusup ing rasa jati ||
[ 14 ]
ꦱꦗꦠꦶꦤꦺꦏꦁꦩꦁꦏꦤ꧈
ꦮꦸꦱ꧀ꦏꦏꦼꦤ꧀ꦤꦤ꧀ꦤꦸꦒꦿꦲꦤꦶꦁꦲꦾꦁꦮꦶꦣꦶ꧈
ꦧꦭꦶꦲꦭꦩ꧀ꦩꦶꦁꦲꦱꦸꦮꦸꦁ꧈
ꦠꦤ꧀ꦏꦉꦩ꧀ꦏꦫꦩꦺꦪꦤ꧀
ꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦶꦥꦠ꧀ꦮꦶꦱꦺꦱꦮꦶꦤꦶꦱꦺꦱꦮꦸꦱ꧀
ꦩꦸꦭꦶꦃꦩꦸꦭꦩꦸꦭꦤꦶꦫ꧈
ꦩꦸꦭꦤꦺꦮꦺꦴꦁꦲꦤꦺꦴꦩ꧀ꦱꦩꦶ꧉


sajatine kang mangkana | wus kakenan nugrahaning Hyang Widhi | bali alaming asuwung | tan karem karamean | ingkang sipat wisesa-winisesa wus | mulih mula-mulanira | mulane wong anom sami ||
[ 1 ]
꧅꧇꧒꧇ꦱꦶꦤꦺꦴꦩ꧀꧅

(2. SINOM)

꧇꧑꧇


ꦤꦸꦭꦢ꧀ꦢꦭꦏꦸꦲꦸꦠꦩ꧈
ꦠꦸꦩꦿꦥ꧀ꦥꦺꦮꦺꦴꦁꦠꦤꦃꦗꦮꦶ꧈
ꦮꦺꦴꦁꦲꦒꦸꦁꦲꦶꦁꦔꦺꦏ꧀ꦱꦶꦒꦤ꧀ꦢ꧈
ꦥꦤꦼꦩ꧀ꦧꦃꦲꦤ꧀ꦱꦺꦤꦥꦠꦶ꧈
ꦏꦥꦠꦶꦲꦩꦂꦱꦸꦢꦶ꧈
ꦱꦸꦢꦤꦶꦁꦲꦮꦭꦤ꧀ꦤꦼꦥ꧀ꦱꦸ꧈
ꦥꦶꦤꦼꦱꦸꦠꦥꦧꦿꦠ꧈
ꦠꦤꦥꦶꦲꦶꦁꦱꦶꦪꦁꦫꦠꦿꦶ꧈
ꦲꦩꦩꦔꦤ꧀ꦏꦂꦪꦺꦤꦏ꧀ꦠꦾꦱ꧀ꦱꦶꦁꦱꦱꦩ꧉


nulada laku utama | tumraping [tumrapé] wong tanah Jawi | wong agung ing
Ngèksiganda | Panembahan Senapati | kapati amarsudi | sudaning
hawa lan napsu | pinesu tapabrata | tanapi ing siyang ratri |
amemangan karyenak tyasing sasama [sesama] ||
[ 2 ]
ꦱꦩꦁꦱꦤꦺꦥꦱꦩꦸꦮꦤ꧀
ꦩꦩꦔꦸꦤ꧀ꦩꦂꦠꦩꦂꦠꦤꦶ꧈
ꦱꦶꦤꦩ꧀ꦧꦶꦲꦶꦁꦱꦧꦼꦤ꧀ꦩꦁꦱ꧈
ꦏꦭꦏꦭꦤꦶꦁꦔꦱꦼꦥꦶ꧈
ꦊꦭꦤꦠꦺꦏꦶꦠꦺꦏꦶ꧈
ꦒꦪꦸꦃꦒꦺꦪꦺꦴꦁꦔꦤ꧀ꦤꦶꦁꦏꦪꦸꦤ꧀
ꦏꦪꦸꦁꦪꦸꦤ꧀ꦲꦼꦤꦶꦁꦔꦶꦁꦠꦾꦱ꧀
ꦱꦤꦶꦱ꧀ꦱꦥꦶꦤꦿꦶꦃꦲꦠꦶꦤ꧀
ꦥꦸꦁꦒꦸꦃꦥꦁꦒꦃꦕꦼꦒꦃꦣꦲꦂꦭꦮꦤ꧀ꦤꦺꦤ꧀ꦢꦿ꧉


samangsané pasamuwan | memangun marta martani | sinambi ing saben mangsa | kala-kalaning asepi | lelana tèki-tèki | gayuh geyonganing kayun | kayungyun eninging tyas | sanityasa pinrihatin | pungguh-panggah cegah dhahar lawan néndra ||
[ 3 ]
ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦩꦺꦤ꧀ꦢꦿꦱꦏꦶꦁꦮꦶꦱ꧀ꦩ꧈
ꦊꦭꦤꦭꦭꦢꦤ꧀ꦱꦼꦥꦶ꧈
ꦔꦶꦁꦱꦼꦥ꧀ꦱꦼꦥꦸꦃꦲꦶꦁꦱꦸꦥꦤ꧈
ꦩꦿꦶꦃꦥꦤꦥꦤꦿꦮꦺꦁꦏꦥ꧀ꦠꦶ꧈
ꦠꦶꦠꦶꦱ꧀ꦱꦶꦁꦱ꧀ꦩꦂꦱꦸꦢꦶ꧈
ꦩꦂꦢꦮꦤꦶꦁꦧꦸꦠꦸꦭꦸꦱ꧀
ꦩꦼꦱꦸꦫꦺꦃꦏꦱꦸꦢꦂꦩꦤ꧀
ꦤꦺꦁꦠꦼꦥꦶꦤꦶꦁꦗꦭꦤꦶꦣꦶ꧈
ꦱꦿꦸꦤꦶꦁꦧꦿꦠꦏꦠꦩꦤ꧀ꦮꦃꦪꦸꦢꦾꦠ꧀ꦩꦶꦏ꧉


saben méndra saking wisma | lelana laladan sepi | ngingsep sepuhing sopana | mrih pana pranawèng kapti | titising tyas marsudi | mardawaning budya tulus | mesu rèh kasudarman | nèng tepining jalanidhi | sruning brata kataman wahyu dyatmika ||
[ 4 ]
ꦮꦶꦏꦤ꧀ꦮꦼꦁꦏꦸꦤꦶꦁꦱꦩꦺꦴꦢꦿ꧈
ꦏꦺꦢꦼꦂꦫꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦲꦶꦢꦼꦂꦫꦶ꧈
ꦏꦶꦤꦼꦩꦠ꧀ꦏꦩꦺꦴꦠ꧀ꦠꦶꦁꦢꦿꦶꦪ꧈
ꦫꦶꦤꦶꦒꦼꦩ꧀ꦱꦒꦼꦒꦼꦩ꧀ꦢꦢꦶ꧈
ꦢꦸꦩꦢꦲꦁꦔꦿꦠꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶ꧈
ꦤꦼꦁꦒꦶꦃꦏꦁꦗꦼꦁꦫꦠꦸꦏꦶꦢꦸꦭ꧀
ꦢꦼꦢꦼꦒ꧀ꦒꦪꦸꦃꦒꦒꦤ꧈
ꦲꦸꦩꦫꦩꦫꦏ꧀ꦩꦫꦶꦫꦶꦃ꧈
ꦱꦺꦴꦂꦥꦿꦧꦮꦭꦤ꧀ꦮꦺꦴꦁꦲꦒꦸꦁꦔꦺꦏ꧀ꦱꦶꦒꦤ꧀ꦢ꧉


wikan wengkuning samudra | kèderan wus dèn ideri | kinemat kamoting driya | rinigem sagegem dadi | dumadya angratoni | nenggih Kangjeng Ratu Kidul | dedeg gayuh gegana | umara marak maripih | sor prabawa lan Wong Agung Ngeksiganda ||
[ 5 ]
ꦢꦲꦠ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦤꦶꦫꦲꦩꦶꦤ꧀ꦠ꧈
ꦱꦶꦤꦸꦥꦼꦏꦼꦠ꧀ꦥꦁꦏꦠ꧀ꦏꦤ꧀ꦛꦶ꧈
ꦗꦿꦺꦴꦤꦶꦁꦔꦭꦩ꧀ꦥꦭꦶꦩꦸꦤꦤ꧀
ꦲꦶꦁꦥꦱꦧꦤ꧀ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦱꦼꦥꦶ꧈
ꦱꦸꦩꦁꦒꦼꦩ꧀ꦲꦚꦁꦒꦼꦩ꧀ꦩꦶ꧈
ꦲꦶꦁꦏꦂꦱꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦠꦶꦤꦩ꧀ꦠꦸ꧈
ꦥꦩꦿꦶꦃꦲꦺꦩꦸꦁꦲꦩꦶꦤ꧀ꦠ꧈
ꦱꦸꦥꦔꦠ꧀ꦠꦺꦠꦺꦏꦶꦠꦺꦏꦶ꧈
ꦤꦺꦴꦫꦏꦺꦠꦁꦠꦼꦏꦼꦤ꧀ꦗꦁꦒꦸꦠ꧀ꦱꦸꦏꦸꦗꦗ꧉


dahat dènira aminta | sinupeket pangkat kanthi | jroning alam palimunan | ing pasaban saben sepi | sumanggem anyanggemi | ing karsa kang wus tinamtu | pamrihe mung aminta | supangate tèki-tèki | nora ketang teken janggut suku jaja ||
[ 6 ]
ꦥꦿꦗꦚ꧀ꦗꦶꦤꦺꦲꦧꦶꦥꦿꦪ꧈
ꦱꦠꦸꦫꦸꦤ꧀ꦠꦸꦫꦸꦤ꧀ꦤꦶꦁꦮꦸꦫꦶ꧈
ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦠꦿꦃꦲꦶꦁꦲꦮꦶꦂꦪ꧈
ꦪꦺꦤ꧀ꦲꦩꦱꦃꦩꦼꦱꦸꦧꦸꦢꦶ꧈
ꦢꦸꦩꦢꦾꦒ꧀ꦭꦶꦱ꧀ꦢꦸꦩꦸꦒꦶ꧈
ꦲꦶꦪꦲꦶꦁꦱꦏꦂꦱꦤꦶꦥꦸꦤ꧀
ꦮꦺꦴꦁꦲꦒꦸꦁꦔꦺꦏ꧀ꦱꦶꦒꦤ꧀ꦢ꧈
ꦤꦸꦒꦿꦲꦤꦺꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦩꦁꦏꦶꦤ꧀
ꦠꦿꦃꦠꦸꦩꦼꦫꦃꦢꦫꦃꦲꦺꦥꦣꦮꦶꦧꦮ꧉


prajanjine abipraya | saturun-turuning wuri | mangkono trahing awirya | yèn amasah mesu budi | dumadya glis dumugi | iya ing sakarsanipun | Wong Agung Ngéksiganda | nugrahané praptèng mangkin | trah tumerah darahé padha wibawa ||
[ 7 ]
ꦲꦩ꧀ꦧꦮꦤꦶꦠꦤꦃꦗꦮ꧈
ꦏꦁꦥꦣꦗꦸꦩꦼꦤꦼꦁꦲꦗꦶ꧈
ꦱꦠꦿꦶꦪꦢꦶꦧꦾꦱꦸꦩ꧀ꦧꦒ꧈
ꦠꦤ꧀ꦭꦾꦤ꧀ꦠꦿꦃꦲꦶꦁꦱꦺꦤꦥꦠꦶ꧈
ꦥꦤ꧀ꦲꦶꦏꦸꦥꦤ꧀ꦠꦼꦱ꧀ꦲꦸꦒꦶ꧈
ꦠꦶꦤꦺꦭꦢ꧀ꦭꦧꦼꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀
ꦲꦶꦁꦱꦏꦸꦮꦱꦤꦶꦫ꧈
ꦲꦺꦤꦏ꧀ꦏꦺꦭꦤ꧀ꦗꦩꦤ꧀ꦩꦁꦏꦶꦤ꧀
ꦱꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦤꦺꦠꦤ꧀ꦧꦶꦱꦔꦼꦧ꧀ꦭꦼꦏꦶꦏꦸꦤ꧉


ambawani tanah Jawa | kang padha jumeneng aji | satriya dibya sumbaga | tan lyan trahing sénapati | pan iku pantes ugi | tinélad labetanipun | ing sakuwasanira | énaké lan jaman mangkin | sayektiné tan bisa ngepleki kuna ||
[ 8 ]
ꦭꦺꦴꦮꦸꦁꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦠꦶꦤꦶꦩ꧀ꦧꦁ꧈
ꦔꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦥꦿꦶꦃꦲꦠꦶꦤ꧀
ꦤꦔꦶꦁꦠꦲꦶꦁꦗꦩꦤ꧀ꦩꦁꦏꦾ꧈
ꦥꦿꦩꦸꦣꦏꦁꦢꦺꦤ꧀ꦏꦉꦩ꧀ꦩꦶ꧈
ꦩꦤꦺꦭꦢ꧀ꦤꦺꦭꦢ꧀​ꦟꦧꦶ꧈
ꦤꦪꦏꦺꦁꦁ​ꦫꦠ꧀ꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶꦫꦱꦸꦭ꧀
ꦲꦁꦒꦸꦁꦒꦶꦤꦮꦺꦲꦸꦩ꧀ꦧꦒ꧀
ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦱꦺꦧꦩꦩ꧀ꦥꦶꦂꦩꦱ꧀ꦗꦶꦢ꧀
ꦔꦗꦥ꧀ꦲꦗꦥ꧀ꦩꦸꦃꦗꦶꦗꦠ꧀ꦠꦶꦧꦤꦶꦁꦢꦿꦗꦠ꧀꧈


lowung kalamun tinimbang | ngaurip tanpa prihatin | nanging ta ing jaman mangkya | pra mudha kang dèn karemi | manelad nélad Nabi | nayakèng rat Gusti Rasul | anggung ginawé umbag | saben séba mampir masjid | ngajap-ajap muhjijat tibaning drajat ||
[ 9 ]
ꦲꦁꦒꦸꦁꦲꦁꦒꦸꦧꦼꦭ꧀ꦱꦫꦺꦔꦠ꧀
ꦱꦫꦶꦔꦤ꧀ꦤꦺꦠꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦮꦿꦸꦃꦲꦶ꧈
ꦢꦭꦶꦭ꧀ꦢꦭꦤ꧀ꦤꦶꦁꦲꦶꦗꦼꦩꦏ꧀
ꦏꦶꦪꦱ꧀ꦱꦺꦤꦺꦴꦫꦩꦶꦏꦤ꧀ꦤꦶ꧈
ꦏꦠꦸꦁꦏꦸꦭ꧀ꦠꦸꦁꦏꦸꦭ꧀ꦱꦩꦶ꧈
ꦧꦺꦁꦏꦿꦏ꧀ꦏꦤ꧀ꦩꦿꦶꦁꦩꦱ꧀ꦗꦶꦢ꧀ꦲꦒꦸꦁ꧈
ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦩꦕꦏꦸꦠ꧀ꦧꦃ꧈
ꦭꦭꦒꦺꦴꦤ꧀ꦤꦺꦣꦤ꧀ꦝꦁꦒꦼꦤ꧀ꦝꦶꦱ꧀
ꦱ꧀ꦮꦫꦲꦫꦸꦩ꧀ꦔꦸꦩꦤ꧀ꦝꦁꦕꦺꦁꦏꦺꦴꦏ꧀ꦥꦭꦫꦤ꧀꧈


anggung anggubel saréngat | saringané tan dèn wruhi | dalil dalaning ijemak | kiyasé nora mikani | katungkul-tungkul sami | béngkrakan mring masjid agung | kalamun maca kutbah | lelagoné dhandhanggendhis | swara arum ngumandhang céngkok palaran ||
[ 10 ]
ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦱꦶꦫꦥꦏ꧀ꦱꦤꦺꦭꦢ꧀
ꦠꦸꦭꦢꦤ꧀ꦤꦶꦁꦏꦁꦗꦼꦁꦟꦧꦶ꧈
ꦎ꧇ꦒꦺꦂꦏꦢꦺꦴꦃꦲꦤ꧀ꦥꦤ꧀ꦗꦁꦏꦃ꧈
ꦮꦠꦼꦏ꧀ꦏꦺꦠꦤ꧀ꦧꦼꦠꦃꦏꦏꦶ꧈
ꦫꦺꦃꦤꦺꦠꦱꦶꦫꦗꦮꦶ꧈
ꦱꦛꦶꦛꦶꦏ꧀ꦧꦲꦺꦮꦸ   ꦱ꧀ꦖꦸꦏꦸꦥ꧀
ꦲꦗꦒꦸꦫꦸꦲꦊꦩ꧀ꦩꦤ꧀
ꦤꦺꦭꦢ꧀ꦏꦱ꧀ꦔꦼꦧ꧀ꦭꦼꦒ꧀ꦒꦶꦥꦼꦏꦶꦃ꧈
ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦥꦼꦁꦏꦸꦃꦥꦔꦁꦏꦃꦪꦼꦏ꧀ꦠꦶꦏꦫꦩꦠ꧀꧈


lamun sira paksa nélad | tuladaning Kangjeng Nabi | o gèr kadohan panjangkah | wateké tan betah kaki | rèhné ta sira Jawi | sathithik baé wus cukup | aja guru aleman | nélad kas ngeblegi pekih | lamun pengkuh pangangkah yekti karamat ||
[ 11 ]
ꦤꦔꦶꦁꦲꦺꦤꦏ꧀ꦔꦸꦥꦧꦺꦴꦒ꧈
ꦫꦺꦃꦤꦺꦠꦠꦶꦤꦶꦠꦃꦭꦔꦶꦥ꧀
ꦲꦥꦠꦱꦸꦮꦶꦠꦺꦁꦤꦠ꧈
ꦠꦤꦶꦠꦤꦥꦶꦲꦒꦿꦩꦶ꧈
ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦩꦸꦁꦒꦸꦃꦩꦩꦶ꧈
ꦥꦢꦸꦤꦺꦮꦺꦴꦁꦢꦲꦠ꧀ꦖꦸꦧ꧀ꦭꦸꦏ꧀
ꦢꦸꦫꦸꦁꦮꦿꦸꦃꦕꦫꦄꦫꦧ꧀
ꦗꦮꦤꦺꦧꦲꦺꦠꦤ꧀ꦔꦼꦤ꧀ꦠꦶꦁ꧈
ꦥꦫꦤ꧀ꦢꦺꦤꦺꦥꦫꦶꦥꦼꦏ꧀ꦱꦩꦸꦭꦁꦥꦸꦠꦿ꧉


nanging énak ngupa boga | rèhné ta tinitah langip | apa ta suwiténg nata | tani tanapi agrami | mangkono mungguh mami | paduné wong dahat cubluk | durung wruh cara Arab | Jawané baé tan ngenting | parandéné paripeksa mulang putra ||
[ 12 ]
ꦱꦏꦶꦁꦢꦸꦏ꧀ꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦠꦫꦸꦤ꧈
ꦱꦣꦺꦭꦮꦸꦱ꧀ꦲꦔ꧀ꦭꦏꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶ꧈
ꦲꦧꦺꦫꦒ꧀ꦩꦫꦁꦲꦒꦩ꧈
ꦩꦒꦸꦫꦸꦲꦁꦒꦼꦂꦫꦶꦁꦏꦗꦶ꧈
ꦱꦮꦢꦶꦤꦺꦠꦾꦱ꧀ꦩꦩꦶ꧈
ꦧꦔꦼꦠ꧀ꦮꦼꦢꦶꦤꦺꦲꦶꦁꦧꦺꦱꦸꦏ꧀
ꦥꦿꦤꦠꦤ꧀ꦔꦏꦶꦂꦗꦩꦤ꧀
ꦠꦤ꧀ꦠꦸꦠꦸꦒ꧀ꦏꦱꦼꦭꦤ꧀ꦔꦧ꧀ꦢꦶ꧈
ꦤꦺꦴꦫꦏꦺꦴꦧꦼꦂꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃꦲꦾꦁꦒꦾꦠꦶꦤꦶꦩ꧀ꦧꦭ꧀ꦭꦤ꧀


saking duk maksih taruna | sadhéla wus anglakoni | abérag marang agama | maguru anggering kaji | sawadiné tyas mami | banget wediné ing bésuk | pranatan ngakir jaman | tan tutug kaselan ngabdi | nora kober sembahyang gya tinimbalan ||
[ 13 ]
ꦩꦫꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦲꦱꦸꦁꦥꦔꦤ꧀
ꦪꦺꦤ꧀ꦏꦱꦸꦮꦺꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦢꦸꦏꦤꦶ꧈
ꦲꦧꦸꦧꦿꦃꦧꦮꦸꦂꦠꦾꦱ꧀ꦱꦶꦁꦮꦁ꧈
ꦭꦶꦂꦏꦶꦪꦩꦠ꧀ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦲꦫꦶ꧈
ꦧꦺꦴꦠ꧀​ꦄꦭ꧀ꦭꦃꦲꦥꦒꦸꦱ꧀ꦠꦶ꧈
ꦠꦩ꧀ꦧꦸꦃꦠꦩ꧀ꦧꦸꦃꦱꦺꦴꦭꦃꦲꦶꦁꦱꦸꦤ꧀
ꦭꦮꦱ꧀ꦭꦮꦱ꧀ꦒꦿꦲꦶꦠ꧈
ꦫꦺꦃꦤꦺꦲꦱꦸꦠꦥꦿꦶꦪꦪꦶ꧈
ꦪꦺꦤ꧀ꦩꦩꦿꦶꦃꦲꦢꦢꦶꦏꦲꦸꦩ꧀ꦠꦼꦩꦃꦤꦶꦱ꧀ꦛ꧉


marang ingkang asung pangan | yèn kasuwèn dèn dukani | abubrah bawur tyas ingwang | lir kiyamat saben ari | bot Allah apa Gusti | tambuh-tambuh solah ingsun | lawas-lawas grahita | rèhné asuta priyayi | yèn mamriha dadi kaum temah nistha ||
[ 14 ]
ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦏꦼꦠꦶꦧ꧀ꦱꦸꦫꦒꦩ꧈
ꦥꦤ꧀ꦲꦶꦁꦱꦸꦤ꧀ꦤꦺꦴꦫꦮꦶꦤꦫꦶꦱ꧀
ꦲꦔꦸꦂꦧꦪꦔꦤ꧀ꦠꦼꦥ꧀ꦥꦤ꧈
ꦥꦿꦤꦠꦤ꧀ꦮꦗꦶꦧ꧀ꦧꦶꦁꦔꦸꦫꦶꦥ꧀
ꦭꦩ꧀ꦥꦃꦲꦤ꧀ꦲꦔ꧀ꦭꦸꦭꦸꦂꦫꦶ꧈
ꦲꦭꦸꦂꦫꦤ꧀ꦤꦶꦁꦥꦿꦭꦸꦭꦸꦲꦸꦂ꧈
ꦏꦸꦤꦏꦸꦩꦸꦤꦤꦶꦫ꧈
ꦏꦺꦴꦁꦱꦶꦠꦸꦩꦼꦏꦺꦁꦱꦩꦁꦏꦶꦤ꧀
ꦏꦶꦏꦶꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦤꦺꦠꦤ꧀ꦭꦾꦤ꧀ꦲꦩꦸꦁꦔꦸꦥꦧꦺꦴꦒ꧉


tuwin ketib suragama | pan ingsun nora winaris | angur baya ngantepana | pranatan wajibing urip | lampahan angleluri | aluraning pra leluhur | kuna-kumunanira | kongsi tumekéng samangkin | kikisané tan lyan amung ngupaboga ||
[ 15 ]
ꦧꦺꦴꦁꦒꦤ꧀ꦏꦁꦠꦤ꧀ꦩꦼꦂꦭꦺꦴꦏ꧀ꦏꦼꦤ꧈
ꦩꦸꦁꦒꦸꦃꦲꦸꦒꦼꦂꦫꦶꦁꦔꦲꦸꦫꦶꦥ꧀
ꦲꦸꦫꦶꦥ꧀ꦥꦺꦭꦤ꧀ꦠꦿꦶꦥꦿꦏꦫ꧈
ꦮꦶꦂꦪꦲꦂꦠꦠꦿꦶꦮꦶꦤꦱꦶꦱ꧀
ꦏꦭꦩꦸꦤ꧀ꦏꦺꦴꦁꦱꦶꦱꦼꦥꦶ꧈
ꦱꦏꦮꦶꦭꦁꦔꦤ꧀ꦠꦼꦠꦼꦭꦸ꧈
ꦠꦼꦭꦱ꧀ꦠꦶꦭꦱ꧀ꦱꦶꦁꦗꦤ꧀ꦩ꧈
ꦲꦗꦶꦒꦺꦴꦣꦺꦴꦁꦗꦠꦶꦲꦏꦶꦁ꧈
ꦠꦼꦩꦃꦥꦥꦥꦥꦫꦶꦩꦤ꧀ꦔꦸꦭꦤ꧀ꦢꦫ꧉


bonggan kang tan merlokena | mungguh ugering ngaurip | uripé lan tri prakara | wirya arta tri winasis | kalamun kongsi sepi | saka wilangan tetelu | telas tilasing janma | aji godhong jati aking | temah papa papariman ngulandara ||
[ 16 ]
ꦲꦶꦁꦮꦸꦱ꧀ꦮꦱ꧀ꦥꦢꦲꦶꦁꦥꦠꦿꦥ꧀
ꦩꦔꦪꦸꦠ꧀ꦲꦪꦠ꧀ꦮꦶꦤꦱꦶꦱ꧀
ꦮꦸꦱꦤꦮꦺꦴꦱ꧀ꦱꦶꦁꦗꦶꦮꦁꦒ꧈
ꦩꦼꦭꦺꦴꦏ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦲꦭꦶꦁꦲꦭꦶꦁ꧈
ꦏꦁꦔꦭꦶꦁꦔꦶꦏꦭꦶꦁꦭꦶꦁ꧈
ꦮꦼꦔꦤꦶꦁꦫꦱꦠꦸꦩ꧀ꦭꦮꦸꦁ꧈
ꦏꦺꦏ꧀ꦱꦶꦱꦭꦶꦂꦫꦶꦁꦗꦩꦤ꧀
ꦲꦔꦭꦔꦸꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦠꦼꦥꦶ꧈
ꦪꦺꦏꦸꦲꦫꦤ꧀ꦠꦥꦠꦥꦏ꧀ꦏꦶꦁꦲꦾꦁꦯꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩ꧉


kang wus waspada ing patrap | mangayut ayat winasis | wusana wosing jiwangga | melok tanpa aling-aling | kang ngalingi kalingling | wenganing rasa tumlawung | kèksi saliring jaman | angalangut tanpa tepi | yèku aran tapa tapaking Hyang Suksma ||
[ 17 ]
ꦩꦁꦏꦺꦴꦤꦺꦴꦗꦤ꧀ꦩꦲꦸꦠꦩ꧈
ꦠꦸꦩꦤ꧀ꦠꦸꦩꦤꦼꦩ꧀ꦲꦶꦁꦱꦼꦥꦶ꧈
ꦲꦶꦁꦱꦧꦼꦤ꧀ꦫꦶꦏꦭꦩꦁꦱ꧈
ꦩꦁꦱꦃꦲꦩꦩꦱꦸꦃꦧꦸꦢꦶ꧈
ꦭꦲꦶꦂꦫꦺꦲꦤꦼꦠꦼꦥ꧀ꦥꦶ꧈
ꦲꦶꦁꦫꦺꦃꦏꦱꦠꦿꦶꦪꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀
ꦱꦸꦱꦶꦭꦲꦤꦺꦴꦂꦫꦒ꧈
ꦮꦶꦒ꧀ꦚꦩꦺꦠ꧀ꦠꦾꦱ꧀ꦱꦶꦁꦱꦱꦩꦶ꧈
ꦪꦺꦏꦸꦲꦫꦤ꧀ꦮꦺꦴꦁꦧꦫꦺꦏ꧀ꦧꦺꦫꦒ꧀ꦲꦒꦩ꧉


mangkono janma utama | tuman tumanem ing sepi | ing saben rikala mangsa | mangsah amemasuh budi | lairé anetepi | ing rèh kasatriyanipun | susila anor raga | wignya mèt tyasing sesami | yèku aran wong barék bérag agama ||
[ 18 ]
ꦲꦶꦁꦗꦩꦤ꧀ꦩꦼꦁꦏꦺꦴꦥꦤ꧀ꦤꦺꦴꦫ꧈​
ꦲꦫꦃꦲꦺꦥꦫꦠꦫꦸꦤꦶ꧈​
ꦪꦺꦤ꧀ꦲꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀ꦠꦸꦢꦸꦃꦏꦁꦚꦠ꧈​
ꦤꦺꦴꦫꦥꦶꦱꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦭꦏꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶ꧈​
ꦤ꧀ꦗꦸꦂꦗꦸꦗꦸꦂꦏꦼꦤ꧀ꦏꦥ꧀ꦠꦶ꧈​
ꦏꦏꦺꦏ꧀ꦤꦺꦲꦂꦱꦮꦶꦤꦸꦫꦸꦏ꧀​
ꦔꦼꦤ꧀ꦢꦼꦭ꧀ꦏꦼꦤ꧀ꦒꦸꦫꦸꦤꦶꦫ꧈​
ꦥꦤ꧀ꦝꦶꦠꦤꦶꦁꦥꦿꦗꦱꦶꦢꦶꦏ꧀​
ꦠꦸꦂꦮꦸꦱ꧀ꦩꦁꦒꦺꦴꦤ꧀ꦥꦩꦸꦕꦸꦁꦔꦺꦩꦿꦶꦁꦩꦏꦿꦶꦥꦠ꧀꧈


ing jaman mengko pan nora | arahé para taruni | yèn antuk tuduh kang nyata | nora pisan den lakoni | banjur jujurken kapti | kakèkné arsa winuruk | ngendelken gurunira | pandhitaning praja sidik | tur wus manggon pamucungé mring makripat ||
[ 1 ]
꧅꧇꧓꧇ꦥꦸꦕꦸꦁ꧅

(3.PUCUNG)

꧇꧑꧇


ꦔꦺꦭ꧀ꦗꦸꦲꦶꦏꦸꦏꦭꦏꦺꦴꦤ꧀ꦤꦺꦏꦤ꧀ꦛꦶꦭꦏꦸ꧈​
ꦊꦏꦱ꧀ꦱꦺꦭꦮꦤ꧀ꦏꦱ꧀​
ꦠꦼꦒꦼꦱ꧀ꦱꦺꦏꦱ꧀ꦚꦤ꧀ꦠꦺꦴꦱꦤꦶ꧈​
ꦱꦼꦠꦾꦧꦸꦢꦾꦥꦔꦼꦏꦼꦱ꧀ꦱꦺꦢꦸꦂꦲꦁꦏꦫ꧉


ngèlmu iku kalakoné kanthi laku | lekasé lawan kas | tegesé kas nyantosani | setya budya pangekesé dur angkara ||
[ 2 ]
꧇꧒꧇


ꦲꦁꦏꦫ​ꦒꦸꦁ​ꦤꦺꦁ​ꦲꦁꦒ​ꦲꦁꦒꦸꦁ​ꦒꦸꦩꦸꦭꦸꦁ​꧈
ꦒꦺꦒꦺꦴꦭꦺꦴꦁꦔꦤ꧀ꦤꦶꦫ꧈
ꦠꦿꦶꦭꦺꦴꦏ​ꦊꦏꦼꦂꦫꦺꦏꦺꦴꦁꦱꦶ꧈
ꦪꦺꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦲꦸꦩ꧀ꦧꦂꦲꦩ꧀ꦧꦧꦂꦢꦢꦶꦫꦸꦧꦺꦢ꧉


angkara gung nèng angga anggung gumulung | gegolonganira | tri loka lekeré kongsi | yén dén umbar ambabar dadi rubéda ||


꧇꧓꧇


ꦧꦺꦢꦭꦩꦸꦤ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦱꦼꦁꦱꦼꦩ꧀ꦫꦺꦃꦲꦶꦁꦲꦱꦩꦸꦤ꧀
ꦱꦼꦩꦸꦤꦺꦔꦏ꧀ꦱꦩ꧈

ꦱꦱꦩꦤꦺꦧꦁꦱꦱꦶꦱꦶꦥ꧀
ꦱꦂꦮꦱꦫꦺꦃꦱꦏꦶꦁꦩꦂꦢꦶꦩꦂꦠꦺꦴꦠꦩ꧉


béda lamun wus sengsem réh ing asamun | semuné ngaksama | sesamané bangsa sisip | sarwa saréh saking mardi martotama ||
[ 4 ]
꧇꧔꧇


ꦠꦩꦤ꧀ꦭꦶꦩꦸꦠ꧀ꦢꦸꦂꦒꦩꦺꦁꦠꦾꦱ꧀ꦏꦁ​ꦮꦺꦃꦭꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠ꧀
ꦏꦺꦉꦩ꧀ꦫꦶꦁꦏꦫꦩꦠ꧀
ꦏꦫꦤ​ꦏꦫꦺꦴꦧꦤ꧀ꦲꦶꦁꦱꦶꦃ꧈
ꦱꦶꦃꦲꦶꦁꦯꦸꦏ꧀ꦱ꧀ꦩ​ꦔꦽꦢꦱꦲꦂꦢꦶꦒꦼꦁꦔꦶꦫ꧉


taman limut durgaméng tyas kang wéh limput | kérem ring karamat | karana karoban ing sih | sihing Suksma ngreda saardi gengira ||


꧇꧕꧇


ꦪꦺꦏꦸꦥꦠꦸꦠ꧀ꦠꦶꦤꦸꦭꦢ꧀ꦠꦸꦭꦢ꧀ꦠꦶꦤꦸꦫꦸꦠ꧀
ꦱꦥꦶꦠꦸꦢꦸꦃꦲꦶꦫ꧈
ꦲꦗꦏꦪꦗꦩꦤ꧀ꦩꦁꦏꦶꦤ꧀
ꦏꦺꦃꦥꦿꦩꦸꦝꦩꦸꦤ꧀ꦝꦶꦝꦶꦫꦶꦫꦥꦭ꧀ꦩꦏ꧀ꦤ꧉


yéku patut tinulad-tulad tinurut | sapituduhira | aja kaya jaman mangkin | kéh pra mudha mundhi dhiri rapal makna ||
[ 6 ]
꧇꧖꧇


ꦢꦸꦫꦸꦁꦥꦼꦕꦸꦱ꧀ꦏꦱꦸꦱꦸꦏꦱꦼꦭꦏ꧀ꦧꦼꦱꦸꦱ꧀
ꦲꦩꦏ꧀ꦤꦤꦶꦫꦥꦭ꧀
ꦏꦪꦱꦪꦶꦢ꧀ꦮꦼꦠꦺꦴꦤ꧀ꦩꦼꦱꦶꦂ꧈
ꦥꦼꦤ꧀ꦝꦏ꧀ꦥꦼꦤ꧀ꦝꦏ꧀ꦲꦔꦼꦤ꧀ꦝꦏ꧀ꦒꦸꦤꦤꦶꦁꦗꦤ꧀ꦩ꧉


durung pecus kasusu kaselak besus | amaknani rapal | kaya sayid weton Mesir | pendhak-pendhak angendhak gunaning janma ||


꧇꧗꧇


ꦏꦁꦏꦢꦾꦺꦏꦸꦏꦊꦧꦸꦮꦺꦴꦁꦔꦏꦸꦲꦏꦸ꧈
ꦲꦏꦭ꧀ꦭꦺꦲꦭꦁꦏ꧈
ꦲꦺꦭꦺꦴꦏ꧀ꦗꦮꦤꦺꦢꦺꦤ꧀ꦩꦺꦴꦃꦲꦶ꧈
ꦥꦏ꧀ꦱꦔꦁꦏꦃꦭꦁꦏꦃꦩꦺꦠ꧀ꦏꦮꦿꦸꦃꦲꦶꦁꦩꦼꦏꦃ꧉


kang kadyéku kalebu wong ngaku-aku | akalé alangka | élok Jawané dén mohi | paksa ngangkah langkah mét kawruh ing Mekah ||
[ 8 ]
꧇​꧘꧇


ꦤꦺꦴꦫꦮꦼꦫꦸꦃꦫꦺꦴꦱ꧀ꦱꦶꦁꦫꦱ​ꦏꦁꦫꦶꦤꦸꦫꦸꦃ꧈​
ꦭꦸꦩꦼꦏꦼꦠ꧀ꦠꦶꦁꦲꦁꦒ꧈​
ꦲꦁꦒꦼꦂꦫꦺ​ꦥꦝꦩꦂꦱꦸꦢꦶ꧈​
ꦏꦤꦏꦺꦤꦺꦏꦲꦤꦤ꧀ꦤꦺꦲꦺꦴꦫꦧꦺꦢ꧉


nora weruh rosing rasa kang rinuruh | lumeketing angga | anggeré padha marsudi | kana kéné kahanané ora béda ||


꧇​꧙꧇


ꦲꦸꦒꦼꦂꦭꦸꦒꦸꦢꦺꦤ꧀ꦠꦩꦿꦶꦃꦥꦿꦊꦧ꧀ꦢꦺꦁꦏꦭ꧀ꦧꦸ꧈​
ꦪꦺꦤ꧀ꦏꦧꦸꦭ꧀ꦏꦧꦸꦏ꧈​
ꦲꦶꦁꦢꦿꦗꦠ꧀ꦏꦗꦠ꧀ꦠꦶꦁ​ꦔꦸꦫꦶꦥ꧀​
ꦏꦪꦏꦁ​ꦮꦸꦱ꧀ꦮꦶꦤꦃꦪꦺꦁꦱꦼꦏꦂꦱꦿꦶꦤꦠ꧉


uger lugu dèn ta mrih pralebdèng kalbu | yèn kabul kabuka | ing drajat kajating urip | kaya kang wus winahyèng sekar sri nata ||
[ 10 ]
꧇꧑꧐꧇


ꦧꦱꦔꦺꦭ꧀ꦩꦸꦩꦸꦥꦏꦠ꧀ꦠꦺꦭꦤ꧀ꦥꦤꦼꦩꦸ꧈
ꦥꦱꦃꦲꦺꦭꦤ꧀ꦠꦥ꧈
ꦪꦺꦤ꧀ꦱꦠꦿꦶꦪꦠꦤꦃꦗꦮꦶ꧈
ꦏꦸꦤꦏꦸꦤꦏꦁꦒꦶꦤꦶꦭꦸꦠ꧀ꦠꦿꦶꦥꦿꦏꦫ꧉


basa ngèlmu mupakate lan panemu | pasahe lan tapa | yèn satriya tanah Jawi | kuna-kuna kang ginilut tri prakara ||


꧇꧑꧑꧇


ꦭꦶꦭꦭꦩꦸꦤ꧀ꦏꦺꦭꦁꦔꦤ꧀ꦤꦺꦴꦫꦒꦼꦒꦼꦠꦸꦤ꧀
ꦠꦿꦶꦩꦪꦺꦤ꧀ꦏꦠꦩꦤ꧀
ꦱꦏ꧀ꦱꦼꦫꦶꦏ꧀ꦱꦩꦺꦁꦢꦸꦩꦢꦶ꧈
ꦠꦿꦶꦊꦒꦮꦤꦭꦁꦱꦱꦿꦃꦲꦶꦁꦧꦛꦫ꧉


lila lamun kelangan nora gegetun | trima yèn kataman | sakserik samèng dumadi | tri legawa nalangsa srah ing bathara ||
[ 12 ]
꧇꧑꧒꧇


ꦧꦛꦫꦒꦸꦁꦲꦶꦁꦲꦸꦒꦼꦂꦒꦿꦤ꧀ꦤꦶꦁꦗꦗꦤ꧀ꦠꦸꦁ꧈
ꦗꦼꦤꦼꦏ꧀ꦲꦾꦁꦮꦶꦱꦺꦱ꧈
ꦱꦤꦥꦱꦼꦤꦼꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦱꦸ   ꦏ꧀ꦖꦶ꧈
ꦤꦺꦴꦫꦏꦪꦱꦶꦩꦸꦣꦩꦸꦣꦂꦲꦁꦏꦫ꧉


batharagung ing uger graning jejantung | jenek Hyang Wisesa | sana pasenetan sukci | nora kaya si mudha mudhar angkara ||


꧇꧑꧓꧇


ꦤꦺꦴꦫꦲꦸꦮꦸꦱ꧀ꦏꦉꦩ꧀ꦩꦺꦲꦔꦸꦮꦸꦱ꧀ꦱꦸꦮꦸꦱ꧀
ꦲꦸꦮꦺꦴꦱ꧀ꦱꦺꦠꦤ꧀ꦲꦤ꧈
ꦩꦸꦁꦗꦁꦗꦶꦤꦺꦩꦸꦫꦶꦁꦩꦸꦫꦶꦁ꧈
ꦏꦪꦧꦸꦠꦧꦸꦠꦼꦁꦧꦼꦠꦃꦔꦤꦶꦲꦪ꧉


nora uwus kareme anguwus-uwus | uwose tan ana | mung jangjine muring-muring | kaya buta buteng betah nganiaya ||
[ 14 ]
꧇꧑꧔꧇


ꦱꦏꦺꦃꦭꦸꦥꦸꦠ꧀ꦲꦶꦁꦲꦁꦒꦠꦤ꧀ꦱꦃꦭꦶꦤꦶꦩ꧀ꦥꦸꦠ꧀
ꦭꦶꦤꦶꦩ꧀ꦥꦼꦠ꧀ꦠꦶꦁꦱꦧ꧀ꦢ꧈
ꦤꦂꦏꦠꦤ꧀ꦲꦤꦲꦸꦢꦤꦶ꧈
ꦭꦸꦩꦸꦃꦲꦭꦲꦂꦢꦤꦺꦒꦶꦤꦮꦺꦒꦢ꧉


sakèh luput ing angga tansah linimput | linimpet ing sabda | narka tan ana udani | lumuh ala ardane ginawe gada ||


꧇꧑꧕꧇


ꦢꦸꦫꦸꦁꦥꦸꦚ꧀ꦗꦸꦭ꧀ꦲꦶꦁꦏꦮꦿꦸꦃꦏꦱꦼꦭꦏ꧀ꦗꦸꦗꦸꦭ꧀
ꦏꦗꦼꦗꦼꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦲꦮ꧈
ꦕꦸꦥꦼꦠ꧀ꦏꦥꦼꦥꦼꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦥꦩꦿꦶꦃ꧈
ꦠꦔꦺꦃꦤꦼꦢꦾꦲꦁꦒꦩ꧀ꦧꦸꦃꦩꦿꦶꦁꦲꦾꦁꦮꦶꦱꦺꦱ꧉


durung punjul ing kawruh kaselak jujul | kajejelan hawa | cupet kapepetan pamrih | tangèh nedya anggambuh mring Hyang Wisesa ||

Uga delengen

[besut]