Yésus Panguculan/Yésus ditangkep lan diadili
Yésus ndonga in taman
[besut][ 45 ] [Gusti Yésus lan muridé sewelas ing tengahé wengi metu sangka kutané, Yudas ora mèlu.] [Yésus:] Aku bakal ninggal kowé kabèh. Nanging Gusti Allah bapakku bakal nongkon roh Sutyi teka sing bakal ngréwangi lan manggon karo kowé. [Yésus:] Aku budal nang endi, kowé kabèh pada ngerti dalané. [Yésus:] iki dalané, kajektèn lan panguripan. Ora ènèng sing bisa nang enggoné bapakku nèk ora liwat Aku. [Yésus:] Pada nang kéné waé Aku arep rada adoh kana lunga ndonga. [Yésus:] O, Bapakku nèk bisa muga wantyi sangsara iki ngliwati aku. [Yésus:] Ora karepanku kudu klakon, nanging sing dadi karepmu. |
Yésus ditangkep
[besut][ 46 ] [Yésus:] Kepriyé kok pada bisa turu? Pada tangi! Delokké kaé, sing bakal ngelungké aku marang satruku wis teka. [Yudas Iskariot:] Wong sing tak ambung iku sing perlu mbok tyekel. [Yudas Iskariot:] Kepriyé kabaré Guru? [Yésus:] Yudas, kowé arep ngelungké pangutyulané manungsa karo sak ambungan? [Pétrus:] Gusti pada éntuk tak amuk kabèh. [Yésus:] Aja, dijarké!. [Gusti Yésus manut dongé digawa lunga, nanging murid-muridé pada buyar kabèh.] |
Pétrus nyedakké Yésus
[besut][ 47 ] [Gusti Yésus digawa nang enggoné imam gedé. Iku wong sing penting déwé kanggo agama. Petrus karo Johannes ngetutké sangka kadohan.] [Petrus mlebu nang platarané kono.] [Wong 1:] Hé, kowé ya pada waé tunggalé Dèkné? [Pétrus:] Omongmu. Aku kenal dèkné waé orak. [Wong 2:] Lo, kowé ora tunggalé waé karo Dèkné. [Pétrus:] Ora, goroh. [Wong 3:] Pantyèn, kowé mauné ya nang kana. Kowé wong Galiléa. [Pétrus:] Goroh, kowé iku ora ngerti apa sing mbok omong. |
Yésus diadili ing ngarep para imam
[besut][ 48 ] [Pitik:] Kukuru kuk Furtheron..... [Prajurit 1:] Kowé saiki bisa ngarang, sapa sing ngantem kowé? [Wanyiné ésuk Gusti Yésus digawa nang begandringané para pinuntuné rayaté kono.] [Imam 1:] Apa kowé anaké Gusti Allah? [Yésus:] Lah kowé sing pada ngomong [Imam 1:] Iku nyepèlèké! Perlu digunjar pati. Bèn bangsa Rum sing ngekèki setrapané. |
Yésus diadili ing ngarep Pilatus
[besut][ 49 ] [Gusti Yésus digawa nang enggoné gramangé bangsa Rum sing jenengé Pilatus Pengarep-pengarepé para imam pada ngobongobongi sing pada nonton, supaya pada nyalakké.] [Pilatus:] Kowé disalahké wernawerna, lah tembungmu kepriyé? [Pilatus:] Kowé nindakké salah apa? [Yésus:] Aku teka kanggo ngekèki seksi kayektèn. [Pilatus:] Kayektèn iku apa? [Pilatus:] Aku ora bisa nemu salah apa-apa. Iki wantyi dina keraméan. Sapa sing kuduné tak julké ? Barabas, apa wong iki ratuné bangsa Ju? |
[ 50 ] [Wong-wong:] Barabbas! Barabbas! Barabbas! [Pilatus:] Lah aku kon ngapakké dèkné? [Wong-wong:] Disalip! [Wong-wong:] Dèkné ngaku-aku ratuné bangsa Ju. [Wong-wong:] Nèk wong iku mbok tyulnya, dadiné kowé ora kantyané GutiYésus [Prajurit 1:] Kowé bisa metu mulih, dèkné dadi gantiné. [Barabbas terus dityulké sing mauné matèni mungsujhé politiek.] [Prajurit 2:] ...37, 38, 39! [Pilatus:] Aku ngumbah tanganku kanggo tanda nèk aku ora nduwé salah nètèské getihé. [Para prajurit:] Waras lan gangsar kanggo ratuné bangsa Ju. |
[ 51 ] [Pilatus:] Delokké wong-wong [Wong-wong:] Wongé disalip! Wongé disalip! Wongé disalip! [Pilatus sing nèken layangé setrapan pati. Disalip iku strapan pati sing nggegirisi déwé. Yésus manggul salipé turut dalané Yérusalèm.] [Nang nyebané kuta sing arep nyalip, panggonan sing dityeluk Golgotha (sesirah).] [Nang kono para soldat sing nyalip Gusti Yésus.] |