Kaca:Sarwasastra.pdf/48

Saka Wikisumber
Kaca iki wis divalidasi

- 47 -

46 siniwin = siniwi + ěn = hendaklah dihadap oleh ;
pulih, pahayu = awalan pa disini imperative passive : perbaikilah, perhiaslah.
Mudanyana = ma + udani + an + a = hendaklah engkau memberi udani (=tahu); biar mereka tahu.
  1. Tiada engkau perlu ditundjukkan tentang pekerdjaan radja, karena engkau tjukup tahu akan kebaikan dan kesusilaan, akan tetapi perlu pula kuberi adjaranlah engkau, sekedar penebalan perasaan, maksudnja. (Agak sukar disalin, tetapi rasa isinja dapat pula kita raba-raba).
48. Ngaũni rãt = ratu = mendirikan dunia;
tělas = telah; waras disini imp.pass;
amatya = orang besar-besar;
mantri = pemimpin² djawatan (?);
magömagama = menggenggam agama.
  1. Patih-patihnja sang patih dan patih sendiri semua setia, pegawai² dan pengiring² melakukan tjara jang baik, hingga kanak² pun mengikuti berlaku jang tidak salah, rakjat (praja) pun turut mendjaga berlakunja hal jang baik².
50. andapada = dunia;
mawang rãt, bhũbhrt = jang membawa bumi = radja.
51. dumeh = oleh karena itu;
asama = tida jang menjamai.
52. nila = angin;
inisti = Djw. di-ĕsti = dipudja
53. alapĕn = hendaklah kau ambil (sebagai tamsil).
trĕpti = tenteram
sudana = pemberian;
manglyabi = menggenangi.
54. karma = perbuatan;
malu = memukul;
malwangolah salah = akan memukul perbuatan salah;