Kaca iki wis divalidasi
― 23 ―
9. Nirwa hyang prěthiwi, tang osadhilatãhilang i
gunaniramrěteng jagat.
Wipra-ksatriya-weçya-çudra pada sangkara, sama-sama
paksa pandita.
Sămpunyan makaweça pandita wiçesa, kaharěpika
nora sangçaya.
Nindeng çãstra samādhi yoga japa, tungga tanunika
piniṇḍa çunyata.
Nirwa | = | tak sutji lagi. |
Osadhi lata | = | tumbuh-tumbuhan jang dapat dibuat obat. |
Sangkara | = | bertjampur. |
Paksa pandita | = | memandang dirinja seakan-akan pendeta (sutji). |
Nora sangçaya | = | teranglah sudah. |
Ninda | = | mengèdjèk. |
Tungga tanunika pininda çunyatǎ | = | Menaikkan dirinja, sebagai telah mentjapai kesunjataan. |
10. Pangdening Kali murkaning jana, wimoha matukar
arĕbut kawiryawan.
Tan wring ratnya, makol lawan bhratara wandhawa,
ripu kinayuh pakāçrayan.
Dewa-drěwya winãça, dharma rinuruh, kabuyutan
inilan, paḍāsěpi.
Wyartha ng çapatha supraçãsti, liněbur těkaping
adhama murka ring jagat.
Pangde | = | pengaruh. |
Wimoha | = | bingung. |
Kawĭryawan | = | gagah-berani. |
Wirya | = | djantan, kuat, gagah. |