Kaca:Sarwasastra.pdf/22

Saka Wikisumber
Kaca iki wis divalidasi
― 21 ―

Sanghyang candra cinihnaning çaça, bhațara rawi sira
mahoşnika prabha.
Sanghyang Çangkara nilakanta, paçu păla cacadira
bhaṭāra Keçawa.

Samasta = seluruh, untuk, semua, sedia.
Prajā = semua orang, masing2.
Bahu locana = banjak mata.
Wrĕşananira = kelakiannja.
Cinihnan (cihna) = diberi bertjiri.
Mahoşnika prabha = bersinar panas.
Çangkara = Çiwa.
Nilakanta = biru pada lehernja.
Paçupāla = penggembala kerbau-sapi.

6. Wwang dinãtithi yogya yan sungana dana těkapira
sang uttameng prajă.
Mwang dewasthana tan winurșita rubuh, wanguněn
ika paharja sěmbahěn.
Dina preta sangaskaranta pahayun lěpasakěna
těkeng çmaçãna ya.
Byakta labhaning açwamedha-krētu; labhanira
siniwi ring surālaya.


Dinǎtithi = tamu miskin.
Tan wînursita = tak dipergunakan lagi untuk bersembahjang.
Paharja = hiasilah.
Sĕmbahěn = untuk bersembah.
Dina preta = djiwa-djiwa jang sengsara.
Sangaskaranta = Hendaklah kau buatkan korban.
Těkeng çmaçãna = dari kubur.
Krětu = korban.
Labha = buah djasa.
***