Kaca iki wis divalidasi
― 21 ―
Sanghyang candra cinihnaning çaça, bhațara rawi sira
mahoşnika prabha.
Sanghyang Çangkara nilakanta, paçu păla cacadira
bhaṭāra Keçawa.
Samasta | = | seluruh, untuk, semua, sedia. |
Prajā | = | semua orang, masing2. |
Bahu locana | = | banjak mata. |
Wrĕşananira | = | kelakiannja. |
Cinihnan (cihna) | = | diberi bertjiri. |
Mahoşnika prabha | = | bersinar panas. |
Çangkara | = | Çiwa. |
Nilakanta | = | biru pada lehernja. |
Paçupāla | = | penggembala kerbau-sapi. |
6. Wwang dinãtithi yogya yan sungana dana těkapira
sang uttameng prajă.
Mwang dewasthana tan winurșita rubuh, wanguněn
ika paharja sěmbahěn.
Dina preta sangaskaranta pahayun lěpasakěna
těkeng çmaçãna ya.
Byakta labhaning açwamedha-krētu; labhanira
siniwi ring surālaya.
Dinǎtithi | = | tamu miskin. |
Tan wînursita | = | tak dipergunakan lagi untuk bersembahjang. |
Paharja | = | hiasilah. |
Sĕmbahěn | = | untuk bersembah. |
Dina preta | = | djiwa-djiwa jang sengsara. |
Sangaskaranta | = | Hendaklah kau buatkan korban. |
Těkeng çmaçãna | = | dari kubur. |
Krětu | = | korban. |
Labha | = | buah djasa. |
***