Kaca iki wis divalidasi
Tembung-tembung njero kurung ing iki rimbagen dwipurwa, dwilingga, utawa dwiwasana kaya tuladha ing dhuwur!
- Bebasan (kudhung) lulang macan, tegesé nganggo jenengé panggedhé utawa wong kang kuwasa.
- Olèhé (sumbar) kaya bisa-bisaa mutung wesi gligen.
- Kurang sesasi anggoné duwé gawé, dhèwèké wis (cawis) kebutuhané wong (mantu).
- Swara (gereng) kuwi swarané para prajurit, padha (sambat) njaluk tulung.
- Kowé kok isih (takon) baé, apa durung-mudheng?
- Awaké kuru, sadhangané (comprèng).
- (adoh) dakgoléki, bareng ketemu jebul nambuhi.
- Nangis sekésuk ora (meneng), (meneng) bareng dicekeli dhuwit.
- Kéné, (lungguh) kéné, dakcritani lelakonku dhèk wingi wingi.
- Sapa sing geguyon pating (cekak) kaé?
B. Tuladha:
1. Aja dhemen kekudhung lulang macan.
kekudhung = nganggo kudhung
2. Adoh-adoh dakgolèki, bateng ketemu jebul nambuhi.
adoh-adoh = sanajan adoh
Mara tembung-tembung dwipurwa lan tembung-tembung dwilingga ing ngisor iki terangna tegesé, kaya tuladha ing dhuwur!
- Pitikku lemu-lemu tur waras-waras.
- Gambar iki, ala-ala gambaranku dhéwé,
- Nyai Madurasa kuwi lelurahé para juru masak.
- Sugih-sugihé wong ing désaku kuwi Pak Pujahartana.
- Wani-waniku rong atus éwu. punjul saka kuwi aku ora wani.
- Kowé kok ora mangkat-mangkat kuwi ngentèni apa?
- Pituturmu kuwi bisa mbirat pepetenging atiku.
- Kowé kok ongap-angop baé, lara apa ngantuk?
80