mangkonoa.
31. Nora parlu mahas ing asêpi. sira kulup lawan sira rara. padha rêrêpa ing kene. lamun wus wêktunipun. alinggara saka ing ngriki. sarehning tanpa rowang, nggoningsun susuguh. manut klêthêking driyanta. parmaning Hyang manawa banjur nganani, nyatane kamurahan.
32. Radyan lawan ari sru kapengin. bukti sêkul pulên panggang pudhak. jangan mênir pêcêl dhère. dhèndheng manjangan gêpuk lalap sladri cambah kêmangi. dhaharan carabikang. koci mendut timus. Buras (ng) gagas sêkul gaga. blênyik putih pêcêl iso myang semanggi. dhendheng pêndhul maesa.
33. Sang awiku angandika kaki. lan arinta maranga ing wisma. dhahara apa anane. Buras mengo (n) drêkukul.ngunandika ya talah kyai. têgêl-têgêle tawa. dene sêpi samun. tan ana banene janma (n)dadak tawa sing dipangan apa angin. Seh Wahdat mesêm lingnya.
34. Buras age maranga ing panti. tilikana lamun wus samêkta matura (n) daramu raden, ki Buras nêmbah mundur.dupi miêbêt sajroning panti. sêkul ulam dhaharan. gumêlar pinatut. wadhahe myang dennya nata. tambah ngungun dene (ng)gonira kapengin. abukti sêkul gaga.
35. Saklêthêking nala amêpêki. sru gêgêtun dennya mengo ugiwa. sakala langkung ajrihe. cangkelak nulya wangsul. makidhupuh matur sang pêkik bêndara kang timbalan sang adi pukulun. paduka kinen adhahar. wontên panti punika sampun miranti. kawula ingkang nata
36. Kulup rara dhahara kêriyin. Buras bae kang angladennana. katiganya sampun lengser. prapteng wisma sru ngungun. mangunahe janma linuwih. Ki Buras latah-latah. kula sangêt ngungun. wontênipun sekul gaga. blênyik dhendheng pêcêl iso myang sêmanggi,punika gagas kula.
37. Langkung nikmat munpangating bukti. linorodkên mring Buras sadaya. ceplês tan ana turahane. marem sadayanipun. samya
wangsul marêg sang yogi. nahan salaminira. neng Argapureku.
260